Развитие и сохранение русского языка аргументы. Аргументы к сочинению по проблеме взаимосвязей русского языка

Аргументы для сочинения по русскому языку.
Язык.
Проблема языка, заимствований, канцеляризмов, засорения языка, отношения к языку,качества речи, душевного такта, красноречия, красоты художественного слова.

Отношение человека к языку

Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. Есть разного рода неряшливости в языке человека. Если человек родился и живет вдали от города и говорит на своем диалекте, в этом никакой неряшливости нет. Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения русского литературного языка. Иное дело, если человек долго живет в городе, знает нормы литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. Это может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими. В этом я вижу гордость своей родиной. Это не плохо, и человека это не унижает. Если же человек делает это специально, чтобы показать, что он «истинно деревенский», то это и смешно, и цинично. Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде в основном свидетельствует о психологической незащищенности человека, о его слабости, а вовсе не о силе. Говорящий стремится грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. Грубыми прозвищами учителей именно слабые волей ученики хотят показать, что они их не боятся. Это происходит полусознательно. Это признак невоспитанности, неинтеллигентности, а иногда и жестокости. Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся. В основе любых жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость. «Плюющиеся словами» люди потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат, волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против них. По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.

Можно ли судить о человеке по тому, как он говорит?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности».

Почему важно говорить правильно?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».

Каким должен быть научный язык?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
А в целом следует помнить: неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли. Поэтому ученому, инженеру, экономисту – человеку любой профессии следует заботиться, когда пишешь, прежде всего о точности мысли. Строгое соответствие мысли языку и дает легкость стиля. Язык должен быть прост (я говорю сейчас об обычном и научном языке – не о языке художественной литературы).
Бойтесь пустого красноречия! Язык научной работы должен быть легким, незаметным, красивости в нем недопустимы, а красота его – в чувстве меры.
Нельзя писать просто «красиво». Надо писать точно и осмысленно, оправданно прибегая к образам.Цветистые выражения имеют склонность вновь и вновь всплывать в разных статьях и работах отдельных авторов.
Главное – надо стремиться к тому, чтобы фраза была сразу понята правильно. Для этого большое значение имеет расстановка слов и краткость самой фразы.
Внимание читающего должно быть сосредоточено на мысли автора, а не на разгадке того, что автор хотел сказать. Поэтому чем проще, тем лучше. Не следует бояться повторений одного и того же слова, одного и того же оборота. Стилистическое требование не повторять рядом одного и того же слова часто неверно. Это требование не может быть правилом для всех случаев.
Ритмичность и легкочитаемость фразы! Люди, читая, мысленно произносят текст. Надо, чтобы он произносился легко. И в этом случае основное – в расстановке слов, в построении фразы. Не следует злоупотреблять придаточными предложениями. Имя существительное (пусть и повторенное) лучше, чем местоимение. Избегайте выражений «в последнем случае», «как выше сказано» и прочее.

Что такое канцелярит и чем он опасен?

«Что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы. Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные языковой лебедой и мякиной, учителя в свой черед питают той же сухомяткой черствых и мертвых словес все новые поколения ни в чем не повинных ребятишек».

Проблема заимствования в языке
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Далеко не всякое иностранное слово, которое пытались вводить даже такие исполины, как Пушкин, Герцен, Толстой, прижилось и укоренилось в русском языке. Многое, что вначале привлекало новизной или казалось острым, ироничным, с годами стерлось, обесцветилось, а то и совсем отмерло. Тем более не прижились все эти солиситоры, бидлы и гиги – они не обогащают язык, ничего не прибавляют к каретам, коляскам, двуколкам или, скажем, к стряпчим, поверенным и судейским крючкам, при помощи которых переводчики творческие, не буквалисты и не формалисты, прекрасно передают все, что (и как) хотел сказать Диккенс. Мораль, как говорится, ясна: иноплеменные слова и речения не грех вводить даже в самую высокую поэзию. Но – с тактом и с умом, ко времени и к месту, соблюдая меру. Ведь и сегодня многое, очень многое прекрасно можно выразить по-русски.
Общеизвестно: когда-то иностранные слова, особенно с латинскими корнями, приходили в нашу страну вместе с новыми философскими, научными, техническими понятиями и явлениями, для которых в русском языке еще не было своих слов. Многие прижились и давно уже не воспринимаются как чужие. Но еще ПетрI, который так рьяно заставлял домостроевскую Русь догонять Европу во всех областях, от кораблей до ассамблей, вынужден был запрещать чрезмерное увлечение иностранными словами. Одному из своих послов царь писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно; того ради впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Век спустя на защиту родного языка встает В.Г.Белинский: «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Пройдет еще век, и на ту же тему В.Маяковский напишет «О фиасках, апогеях и других неведомых вещах»: Чтоб мне не писать впустую оря, мораль вывожу тоже: то, что годится для иностранного словаря, газете – не гоже. Бездумное, механическое внесение иностранного слова в русский текст нередко оборачивается и прямой бессмыслицей. Искажается не только чувство, образ, становится невнятной и мысль. Со столь мощным потоком уже не так легко справиться. За нынешнее десятилетие промышленность может загрязнить реку сильнее, чем за минувшую тысячу лет. То же и с языком. Теперь самые чистые воды можно замутить, загубить очень быстро. И правы те, кто бьет тревогу, зовет встать на защиту природы и на защиту языка. Ну, разумеется, смешно спорить: язык не застывает, не стоит на месте, а живет и развивается, отмирают одни слова, возникают другие. Но человек на то и человек, чтобы учиться управлять всякой стихией, в том числе и языковой.

Что отличает настоящего литератора?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Привычные с колыбели образные речения, искони отлитые народом в золотые слитки сочетания слов, пословицы, поговорки – драгоценнейшее достояние литератора. Настоящий литератор – только тот, кто владеет образной речью, неисчерпаемым богатством русских речений, присловий, идиом – всем, что оживляет, красит всякий рассказ и всякую печатную страницу. Ибо искусство, как известно, есть мышление в образах.

Проблема душевного такта в языке.
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Великое это дело – душевный такт, верная интонация. Вскоре после войны один из крупных наших писателей, признанный художник слова, бичуя в газетной статье звериную суть гитлеризма, обронил такие слова: фашисты, мол, рады были «упиться детской кровцой». При всем уважении к автору не могу не вспомнить: сказанное в таком контексте, по такому поводу словечко кровца было невыносимо. Осиротевшим матерям – да и не только им – оно резало слух и душу.
Так же невозможно, оскорбительно звучит в романе отечественного автора: «Красная площадь зазывно влекла к себе, – но мы направились в противоположную сторону». Ох, как осторожно надо обращаться со словом! Оно может исцелить, но может и ранить. Неточное слово – это плохо. Но куда опасней – слово бестактное. Мы видели: оно может опошлить самые высокие понятия, самые искренние чувства. Человек перестает ощущать окраску слова, не помнит его происхождения и говорит «охранники природы» вместо хранители. Герой одного рассказа вернулся в город своей юности, смотрит, вздыхает: «Ничтожный город, но столько ему отдано сердечных сил, что сколько ни уезжай от него, сколько ни живи в других городах, а от этого уже не оторвешься». Городок маленький, городишко крохотный, но презрительное «ничтожный» тут невозможно! И опять же, рассказывая с уважением, с нежностью о девушке-санитарке, хороший писатель вдруг обмолвился: «Эту «фронтовую сестричку» мы увидим, почувствуем, полюбим как необыкновенно прекрасную добрую женскую особь». А слово это куда уместней хотя бы в примере из словаря Ушакова: «Белуга очень крупная рыба: отдельные особи достигают 1200 кг». В одном рассказе отец объяснял мальчику, считал на пальцах, сколько платят лесорубам страховки за увечье. А речь шла о том, что каждый день кому-нибудь пилой или топором отхватывает по нескольку пальцев. Такое соседство коробило, и редактор подсказал переводчику простейший выход: отец долго, обстоятельно толковал и подсчитывал, сколько за что платят. Ну, а если пишет не профессиональный литератор? Видный военный вспоминает о взятии Берлина. В отрывке, который опубликовала молодежная газета, среди прочего сказано так: «Маленькие берлинцы подходили к... походным кухням, протягивали худенькими ручонками свои чашки и плошки и смешно просили: «Кушат». «Кушать» – было первым русским словом, которое они научились произносить». Разумеется, автору воспоминаний вовсе не казалась смешной сама просьба жалких голодных детишек. Очевидно, они смешно, забавно ее выговаривали. Забавным казалось то, как неправильно произносили они русское слово. И, разумеется, прославленный военачальник не обязан быть стилистом. Но одно неловко поставленное слово искажает всю интонацию, в ложном свете рисует чувство рассказчика, поневоле на этой не очень тактичной интонации спотыкаешься. Так неужели не споткнулся, ничего не почувствовал редактор? Отчего он-то не подсказал (тактично!) более уместного слова?
Еще Флобер – едва ли не строжайший стилист во всей мировой литературе – говорил, что нет хороших и плохих слов. Все зависит от того, верно ли выбрано слово именно для этого случая. И самое хорошее слово становится плохим, если сказано не к месту. Тут-то и нужен такт, верное чутье.

Как нужно относиться к русскому языку?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Приходится повторить: мы не всегда бережем богатство наше, нашу гордость – родной язык, как не всегда умеем беречь родную природу, озера, леса и реки. А ведь и за то и за другое мы в ответе перед будущим, перед детьми и внуками. Им передаем мы заветное наследие дедов и прадедов. Им – жить на этой земле, среди этих лесов и рек, им – говорить на языке Пушкина и Толстого, им – читать, любить, твердить наизусть, постигать умом и сердцем все лучшее, что создано за многие века в родной стране и во всем мире. Так неужели мы осмелимся их обделить и обездолить? Люди добрые! Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны! Поостережемся «вводить в язык» такое, что его портит и за что потом приходится краснеть! Мы получили бесценное наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!

Как научиться воспринимать красоту художественного слова?
Аргумент из романа Л. Улицкой "Зеленый шатер"
Научиться воспринимать красоту художественного слова можно только через чувственное и глубокое прочтение литературных произведений, в том числе поэтических. Так, один из героев романа Л.Улицкой учитель литературы Виктор Юльевич Шенгели, чтобы заинтересовать школьников литературой, каждое свое занятие начинал с чтения наизусть любимых стихов. Он никогда не указывал автора стихотворения, и многие школьники эту особенность воспринимали снисходительно. «Стихи представлялись им делом женским, слабоватым для фронтовика». Однако учитель не переставал повторять, что литература – лучшее, что есть у человечества, а поэзия – это «сердце литературы». Виктор Юльевич не ограничивался школьной программой, читал он и Пастернака, и Сапфо, и Анненского. Постепенно в классе появлялось все больше заинтересованных в литературе школьников, они вместе с учителем посещали исторические места, узнавали биографии русских поэтов и писателей. Виктор Юльевич помог ребятам проникнуться чтением, они даже образовали литературный кружок любителей русской словесности и стали называть себя «люрсы». Любовь к литературе определила дальнейшую жизнь главных героев романа. Ребята читали книги ночами, передавали редкие экземпляры из рук в руки, фотографировали особо ценные книги. Миха, уже с первых уроков ловивший каждое слово любимого преподавателя, поступил на филологический факультет и стал преподавателем, а Илья много лет занимался изданием и распространением запрещенной литературы. Таким образом, жажда книг и способность воспринимать красоту художественного слова определила не только круг их чтения, но и жизненный путь.

ПРОБЛЕМА СТОЙКОСТИ И МУЖЕСТВА РУССКОЙ АРМИИ ВО ВРЕМЯ ВОЕННЫХ ИСПЫТАНИЙ

1. В романе Л.Н. Тостого "Война и мир" Андрей Болконский убеждает своего друга Пьера Безухова в том, что битву выигрывает армия во что бы то ни стало желающая победить противника, а не имеющая лучшую диспозицию. На Бородинском поле каждый русский солдат сражался отчаянно и самоотверженно, зная, что за его спиной находится древняя столица, сердце России, Москва.

2. В повести Б.Л. Васильева "А зори здесь тихие..." пять молодых девушек, которые выступили против немецких диверсантов, погибли, защищая родину. Рита Осянина, Женя Комелькова, Лиза Бричкина, Соня Гурвич и Галя Четвертак могли остаться в живых, но они были уверены в том, что нужно бороться до конца. Зенитчицы проявили отвагу и выдержку, показали себя истинными патриотами.

ПРОБЛЕМА НЕЖНОСТИ

1. примером жертвенной любви служит Джен Эйр, героиня одноименного романа Шарлотты Бронте. Джен с радостью стала глазами и руками самого дорогого для неё человека, когда он ослеп.

2. В романе Л.Н. Толстого "Война и мир" Марья Болконская терпеливо выносит суровость отца. Она с любовью относится к старому князю, несмотря на его непростой характер. Княжна даже не задумывается над тем, что отец зачастую излишне требователен к ней. Любовь Марьи искренняя, чистая, светлая.

ПРОБЛЕМА СОХРАНЕНИЯ ЧЕСТИ

1. В романе А.С. Пушкина "Капитанская дочка" для Петра Гринёва важнейшим жизненным принципом была честь. Даже перед угрозой смертной казни Пётр, присягнувший на верность императрице, отказался признать в Пугачёве государя. Герой понимал, что это решение могло стоить ему жизни, но чувство долга взяло верх над страхом. Алексей Швабрин, напротив, совершил предательство и потерял собственное достоинство, когда перешел в стан самозванца.

2. Проблема сохранения чести поднимается в повести Н.В. Гоголя "Тарас Бульба". Два сына главного героя совершенно не похожи. Остап - честный и отважный человек. Он никогда не предавал своих товарищей и погиб, как герой. Андрий - романтическая натура. Ради любви к полячке он предаёт родину. Личные интересы у него на первом плане. Андрий умирает от рук отца, который не смог простить предательства. Таким образом, всегда нужно оставаться честным прежде всего с самим собой.

ПРОБЛЕМА ПРЕДАННОЙ ЛЮБВИ

1. В романе А.С. Пушкина "Капитанская дочка" Пётр Гринёв и Маша Миронова любят друг друга. Пётр защищает честь возлюбленной в поединке со Швабриным, который оскорбил девушку. В свою очередь, Маша спасает Гринёва от ссылки, когда "просит милости" у императрицы. Таким образом, в основе отношений Маши и Петра лежит взаимопомощь.

2. Самоотверженная любовь - одна из тем романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Женщина способна принимать интересы и устремления возлюбленного, как свои, помогает ему во всем. Мастер пишет роман - и это становится содержанием жизни Маргариты. Она переписывает набело готовые главы, старается, чтобы мастер был спокоен и счастлив. В этом женщина видит своё предназначение.

ПРОБЛЕМА РАСКАЯНИЯ

1. В романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" показан долгий путь к раскаянию Родиона Раскольникова. Уверенный в справедливости своей теории "разрешения крови по совести", главный герой презирает себя за собственную слабость и не осознаёт тяжести совершенного преступления. Однако вера в Бога и любовь к Соне Мармеладовой приводят Раскольникова к покаянию.

ПРОБЛЕМА ПОИСКА СМЫСЛА ЖИЗНИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

1. В рассказе И.А. Бунина "Господин из Сан-Франциско" американский миллионер служил "золотому тельцу". Главный герой считал, что смысл жизни заключается в накоплении богатства. Когда Господин умер, то оказалось, что подлинное счастье прошло мимо него.

2. В романе Льва Николаевича Толстого "Война и мир" Наташа Ростова видит смысл жизни в семье, любви к родным и близким. После свадьбы с Пьером Безуховым главная героиня отказывается от светской жизни, полностью посвящает себя семье. Наташа Ростова нашла своё предназначение в этом мире и стала поистине счастливой.

ПРОБЛЕМА ЛИТЕРАТУРНОЙ БЕЗГРАМОТНОСТИ И НИЗКОГО УРОВНЯ ОБРАЗОВАННОСТИ СРЕДИ МОЛОДЁЖИ

1. В "Письмах о добром и прекрасном" Д.С. Лихачёв утверждает, что книга обучает человека лучше любого произведения. Известный учёный восхищается способностью книги воспитывать личность, формировать её внутренний мир. Академик Д.С. Лихачёв приходит к выводу, что именно книги учат мыслить, делают человека интеллигентным.

2. Рэй Брэдбери в романе "451 градус по Фаренгейту" показывает, что произошло с человечеством после того, как были полностью уничтожены все книги. Может показаться, что в подобном обществе не существует социальных проблем. Разгадка кроется в том, что оно просто бездуховно, так как нет литературы, способной заставить людей анализировать, задумываться, принимать решения.

ПРОБЛЕМА ВОСПИТАНИЯ ДЕТЕЙ

1. В романе И.А. Гончарова "Обломов" Илья Ильич вырос в атмосфере постоянной опеки со стороны родителей и воспитателей. В детстве главный герой был любознательным и активным ребёнком, но чрезмерная забота привела к апатичности и безвольности Обломова во взрослой жизни.

2. В романе Л.Н. Толстого "Война и мир" в семье Ростовых царит дух взаимопонимания, верности, любви. Благодаря этому Наташа, Николай и Петя стали достойными людьми, унаследовали доброту, благородство. Таким образом, условия, созданные Ростовыми, способствовали гармоничному развитию их детей.

ПРОБЛЕМА РОЛИ ПРОФЕССИОНАЛИЗМА

1. В повести Б.Л. Васильева "Летят мои кони..." смоленский доктор Янсон трудится не покладая рук. Главный герой в любую погоду спешит на помощь больным. Благодаря своей отзывчивости и профессионализму, доктор Янсон сумел снискать любовь и уважение всех жителей города.

2.

ПРОБЛЕМА СОЛДАТСКОЙ СУДЬБЫ НА ВОЙНЕ

1. Трагически сложилась судьба главных героинь повести Б.Л. Васильева "А зори здесь тихие...". Пять молодых зенитчиц выступили против немецких диверсантов. Силы были не равны: все девушки погибли. Рита Осянина, Женя Комелькова, Лиза Бричкина, Соня Гурвич и Галя Четвертак могли остаться в живых, но они были уверены в том, что нужно бороться до конца. Девушки стали примером стойкости и отваги.

2. В повести В.Быкова "Сотников" рассказывается о двух партизанах, которые попали в плен к немцам во время Великой Отечественной войны. Дальнейшая судьба солдат сложилась по-разному. Так Рыбак предал родину и согласился служить немцам. Сотников же отказался сдаваться и выбрал смерть.

ПРОБЛЕМА ЭГОИЗМА ВЛЮБЛЕННОГО ЧЕЛОВЕКА

1. В повести Н.В. Гоголя "Тарас Бульба" Андрий из-за любви к полячку перешёл в стан врага, предал брата, отца, родину. Юноша, не поколебавшись, решился выйти с оружием против своих вчерашних товарищей. Для Андрия личные интересы стоят на первом месте. Молодой человек погибает от рук отца, который не смог простить предательства и эгоизма младшего сына.

2. Недопустимо, когда любовь становится одержимостью, как у главного героя П.Зюскинда "Парфюмер. История одного убийцы". Жан-Батист Гренуй не способен на высокие чувства. Всё, что представляет для него интерес, это запахи, создание аромата, внушающего людям любовь. Гренуй - пример эгоиста, который для осуществления своей меты идёт на самые тяжкие преступления.

ПРОБЛЕМА ПРЕДАТЕЛЬСТВА

1. В романе В.А. Каверина "Два капитана" Ромашов неоднократно предавал людей, окружавших его. В школе Ромашка подслушивал и доносил заведующему всё, что говорили о нем. Позже Ромашов дошёл до того, что стал собирать сведения, доказывающие вину Николая Антоновича в гибели экспедиции капитана Татаринова. Все действия Ромашки низкие, разрушающие не только его жизнь но и судьбы других людей.

2. Ещё более глубокие последствия влечёт за собой поступок героя повести В.Г. Распутина "Живи и помни". Андрей Гуськов дезертирует и становится предателем. Эта непоправимая ошибка не только обрекает его на одиночество и изгнание из общества, но и является причиной самоубийства жены Настёны.

ПРОБЛЕМА ОБМАНЧИВОСТИ ВНЕШНЕГО ВИДА

1. В романе Льва Николаевича Толстого "Война и мир" Элен Курагина, несмотря на свою блистательную внешность и успех в обществе, не отличается богатым внутренним миром. Её главные приоритеты в жизни - деньги и слава. Таким образом, в романе эта красавица является воплощением зла и духовного падения.

2. В романе Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери" Квазимодо - горбун, преодолевший немало трудностей на протяжении жизни. Внешность главного героя совершенно неприглядна, но за ней скрывается благородная и прекрасная душа, способная искренне любить.

ПРОБЛЕМА ПРЕДАТЕЛЬСТВА НА ВОЙНЕ

1. В повести В.Г. Распутина "Живи и помни" Андрей Гуськов дезертирует и становится предателем. В начале войны главный герой честно и мужественно сражался, ходил в разведку, никогда не прятался за спинами товарищей. Однако через некоторое время Гуськов задумался, почему именно он должен воевать. В тот момент эгоизм взял верх, и Андрей совершил непоправимую ошибку, которая обрекла его на одиночество, изгнание из общества и стала причиной самоубийства жены Настёны. Муки совести терзали героя, но он уже был не в силах что-либо изменить.

2. В повести В. Быкова "Сотников" партизан Рыбак предает родину и соглашается служить "великой Германии". Его товарищ Сотников, напротив, является примером стойкости. Несмотря на нестерпимую боль, испытываемую им во время пыток, партизан отказывается говорить правду полицаям. Рыбак осознает низость своего поступка, хочет бежать, но понимает, что дороги назад нет.

ПРОБЛЕМА ВЛИЯНИЯ ЛЮБВИ К РОДИНЕ НА ТВОРЧЕСТВО

1. Ю.Я. Яковлев в рассказе "Разбуженный соловьями" пишет о трудном мальчике Селюжёнке, которого окружающие не любили. Однажды ночью главный герой услышал трель соловья. Прекрасные звуки поразили ребёнка, пробудили интерес к творчеству. Селюжёнок записался в художественную школу, и с тех пор отношение взрослых к нему изменилось. Автор убеждает читателя, что природа пробуждает в душе человека лучшие качества, помогает раскрыться творческому потенциалу.

2. Любовь к родному краю - главный мотив творчества живописца А.Г. Венецианова. Его кисти принадлежит ряд картин, посвященных жизни простых крестьян. "Жнецы", "Захарка", "Спящий пастушок" - вот мои любимые полотна художника. Быт простых людей, красота природы России побудили А.Г. Венецианова на создание картин, которые уже более двух столетий привлекают внимание зрителей своей свежестью и искренностью.

ПРОБЛЕМА ВЛИЯНИЯ ДЕТСКИХ ВОСПОМИНАНИЙ НА ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА

1. В романе И.А. Гончарова "Обломов" главный герой считает детство самой счастливой порой. Илья Ильич вырос в атмосфере постоянной опеки со стороны родителей и воспитателей. Чрезмерная забота стала причиной апатичности Обломова во взрослой жизни. Казалось, что любовь к Ольге Ильинской должна была разбудить Илью Ильича. Однако его образ жизни остался неизменным, потому что уклад родной Обломовки навсегда оставил след в судьбе главного героя. Таким образом, детские воспоминания повлияли на жизненный путь Ильи Ильича.

2. В стихотворении "Мой путь" С.А. Есенин признался, что детские годы сыграли важную роль в его творчестве. Когда-то в девять лет вдохновленный природой родного села мальчик написал своё первое произведение. Таким образом, детство предопределило жизненный путь С.А. Есенина.

ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ЖИЗЕННОГО ПУТИ

1. Главная тема романа И.А. Гончарова "Обломов" - судьба мужчины, не сумевшего избрать верный жизненный путь. Писатель особо подчёркивает, что апатичность и неспособность к труду превратили Илью Ильича в праздного человека. Отсутствие силы воли и каких-либо интересов не позволили главному герою стать счастливым и реализовать свои возможности.

2. Из книги М. Мирского "Исцеляющий скальпелем. Академик Н.Н. Бурденко" я узнала, что выдающийся врач сначала учился в духовную семинарию, но вскоре понял, что хочет посвятить себя медицине. Поступив в университет, Н.Н. Бурденко увлёкся анатомией, что в скором времени помогло ему стать известным хирургом.
3. Д.С. Лихачёв в "Письмах о добром и прекрасном" утверждает, что "нужно прожить жизнь с достоинством, чтобы не стыдно было вспомнить". Этими словами академик подчёркивает, что судьба непредсказуема, но важно оставаться великодушным, честным и небезразличным человеком.

ПРОБЛЕМА СОБАЧЬЕЙ ПРЕДАННОСТИ

1. В повести Г.Н. Троепольского "Белый Бим Чёрное ухо" рассказана трагическая судьба шотландского сеттера. Пёс Бим отчаянно пытается найти своего хозяина, у которого случился сердечный приступ. На своём пути собака сталкивается с трудностями. К сожалению, хозяин находит питомца уже после того, как пса убили. Бима с уверенностью можно назвать настоящим другом, преданным хозяину до конца своих дней.

2. В романе Эрика Найта "Лесси" семье Керраклафов приходится отдать свою колли другим людям из-за финансовых трудностей. Лесси тоскует по прежним хозяевам, и это чувство лишь усиливается, когда новый владелец увозит её далеко от родного дома. Колли сбегает и преодолевает множество препятствий. Несмотря на все трудности, собака воссоединяется с прежними хозяевами.

ПРОБЛЕМА МАСТЕРСТВА В ИСКУССТВЕ

1. В повести В.Г. Короленко "Слепой музыкант" Пётру Попельскому пришлось преодолеть немало трудностей, чтобы найти своё место в жизни. Несмотря на слепоту, Петрусь стал пианистом, который своей игрой помогал людям стать чище сердцем и добрее душой.

2. В рассказе А.И. Куприна "Тапёр" мальчик Юрий Агазаров - музыкант-самоучка. Писатель подчёркивает, что юный пианист удивительно талантлив и трудолюбив. Одаренность мальчика не остаётся незамеченной. Его игра поразила знаменитого пианиста Антона Рубинштейна. Так Юрий стал известен всей России как один из талантливейших композиторов.

ПРОБЛЕМА ЗНАЧИМОСТИ ЖИЗНЕННОГО ОПЫТА ДЛЯ ПИСАТЕЛЕЙ

1. В романе Бориса Пастернака "Доктор Живаго" главный герой увлекается поэзией. Юрий Живаго - свидетель революции и гражданской войны. Эти события находят отражение в его стихотворений. Так сама жизнь вдохновляет поэта на создание прекрасных произведений.

2. Тема призвания писателя поднимается в романе Джека Лондона "Мартин Иден". Главный герой - матрос, который на протяжении многих лет занимался тяжелым физическим трудом. Мартин Иден побывал в разных странах, видел жизнь простых людей. Всё это стало главной темой его творчества. Так жизненный опыт позволил стать простому матросу известным писателем.

ПРОБЛЕМА ВЛИЯНИЯ МУЗЫКИ НА ДУШЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА

1. В повести А.И. Куприна "Гранатовый браслет" Вера Шеина испытывает духовное очищение под звуки сонаты Бетховена. Слушая классическую музыку, героиня успокаивается после пережитых ею испытаний. Волшебные звуки сонаты помогли Вере обрести внутреннее равновесие, найти смысл дальнейшей жизни.

2. В романе И.А. Гончарова "Обломов" Илья Ильич влюбляется в Ольгу Ильинскую, когда слушает её пение. Звуки арии "Casta Diva" пробуждают в его душе чувства, которые он никогда не испытывал. И.А. Гончаров подчёркивает, что давно Обломов не ощущал "такой бодрости, такой силы, которая, казалось, поднялась со дна души, готовая на подвиг".

ПРОБЛЕМА МАТЕРИНСКОЙ ЛЮБВИ

1. В повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка" описана сцена прощания Петра Гринёва с матерью. Авдотья Васильевна была подавлена, когда узнада, что сыну нужно надолго уезжать на службу. Прощаясь с Петром, женщина не смогла сдержать слёз, потому что для неё не могло быть ничего тяжелее расставания с сыном. Любовь Авдотьи Васильевны искренняя и необъятная.
ПРОБЛЕМА ВОЗДЕЙСТВИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА О ВОЙНЕ НА ЧЕЛОВЕКА

1. В повести Льва Кассиля "Великое противостояние" Сима Крупицына каждое утро слушала по радио сводки новостей с фронта. Однажды девушка услышала песню "Священная война". Сима была так взволнована словами этого гимна защиты Отечества, что решила пойти на фронт. Так произведение искусства вдохновило главную героиню на подвиг.

ПРОБЛЕМА ЛЖЕНАУКИ

1. В романе В.Д. Дудинцева "Белые одежды" профессор Рядно глубоко убежден в правоте биологического учения, одобренного партией. Ради личной выгоды академик разворачивает борьбу против учёных-генетиков. Рядно яро отстаивает лженаучные взгляды и идёт на самые бесчестные поступки, чтобы добиться славы. Фанатизм академика приводит к гибели талантливых учёных, прекращению важных исследований.

2. Г.Н. Троепольский в повести "Кандидат наук" выступает против тех, кто отстаивает ложные взгляды и идеи. Писатель убежден, что такие учёные тормозят развитие науки, а следовательно, общества в целом. В повести Г.Н. Троепольский делает акцент на необходимость борьбы с лжеучёными.

ПРОБЛЕМА ПОЗДНЕГО РАСКАЯНИЯ

1. В повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель» Самсон Вырин остался один после того, как его дочь сбежала с ротмистром Минским. Старик не терял надежды найти Дуню, но все попытки оставались безуспешными. От тоски и безысходности смотритель умер. Лишь через несколько лет Дуня приехала на могилу отца. Девушка почувствовала себя виноватой в смерти смотрителя, но раскаяние пришло слишком поздно.

2. В рассказе К.Г. Паустовского «Телеграмма» Настя оставила свою мать и уехала в Петербург, чтобы построить карьеру. Катерина Петровна предчувствовала скорую смерть и не раз просила дочь навестить её. Однако Настя осталась равнодушной к судьбе матери и не успела приехать на её похороны. Девушка раскаялась лишь на могиле Катерины Петровны. Так К.Г. Паустовский утверждает, что нужно быть внимательными к своим близким.

ПРОБЛЕМА ИСТОРИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ

1. В.Г. Распутин в очерке «Вечное поле» пишет о своих впечатлениях от поездки на место Куликовской битвы. Писатель отмечает, что прошло более шести сот лет и за это время многое изменилось. Однако память об этом сражении до сих пор живёт благодаря обелискам, воздвигнутым в честь предков, отстоявших Русь.

2. В повести Б.Л. Васильева «А зори здесь тихие…» пять девушек пали, сражаясь за родину. Через много лет их боевой товарищ Федот Васков и сын Риты Осяниной Альберт вернулись на место гибели зенитчиц, чтобы установить могильную плиту и увековечить их подвиг.

ПРОБЛЕМА ЖИЗНЕННОГО ПУТИ ОДАРЕННОГО ЧЕЛОВЕКА

1. В повести Б.Л. Васильева «Летят мои кони…» смоленский доктор Янсон является примером бескорыстия, совмещенного с высоким профессионализмом. Талантливейший врач каждый день в любую погоду спешил на помощь больным, не требуя ничего взамен. За эти качества доктор снискал любовь и уважение всех жителей города.

2. В трагедии А.С. Пушкина «Моцарт и Сальери» рассказана история жизни двух композиторов. Сальери пишет музыку, для того чтобы прославиться, а Моцарт бескорыстно служит искусству. Из-за зависти Сальери отравил гения. Несмотря на смерть Моцарта, его произведения живут и волнуют сердца людей.

ПРОБЛЕМА РАЗРУШИТЕЛЬНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ ВОЙНЫ

1. В рассказе А. Солженицына «Матренин двор» изображена жизнь русской деревни после войны, которая привела не только к экономическому упадку, но и к утрате нравственности. Жители деревни потеряли часть своего хозяйства, стали чёрствыми и бессердечными. Таким образом, война приводит к непоправимым последствиям.

2. В рассказе М.А. Шолохова «Судьба человека» показан жизненный путь солдата Андрея Соколова. Его дом был разрушен врагом, а семья погибла во время бомбардировки. Так М.А. Шолохов подчёркивает, что война лишает людей самого ценного, что у них есть.

ПРОБЛЕМА ПРОТИВОРЕЧИВОСТИ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА

1. В романе И.С. Тургенева «Отцы и дети» Евгений Базаров отличается умом, трудолюбием, целеустремленностью, но в то же время студент зачастую бывает резок и груб. Базаров осуждает людей, поддающихся чувствам, но убеждается в неправильности своих взглядов, когда влюбляется в Одинцову. Так И.С. Тургенев показал, что людям свойственна противоречивость.

2. В романе И.А. Гончарова «Обломов» Илья Ильич обладает как отрицательными, так и положительными чертами характера. С одной стороны, главный герой апатичен и несамостоятелен. Обломову не интересна реальная жизнь, она вызывает у него скуку и усталость. С другой стороны, Илья Ильич отличается искренностью, душевностью, умением понять проблемы другого человека. В этом заключается неоднозначность характера Обломова.

ПРОБЛЕМА СПРАВЕДЛИВОГО ОТНОШЕНИЯ К ЛЮДЯМ

1. В романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» Порфирий Петрович расследует дело об убийстве старухи-процентщицы. Следователь – тонкий знаток человеческой психологии. Он понимает мотивы преступления Родиона Раскольникова и отчасти сочувствует ему. Порфирий Петрович даёт молодому человеку шанс явиться с повинной. Это впоследствии послужит смягчающим обстоятельством в деле Раскольникова.

2. А.П. Чехов в рассказе «Хамелеон» знакомит нас с историей о споре, вспыхнувшем из-за укуса собаки. Полицейский надзиратель Очумелов пытается решить, заслуживает ли она наказания. Вердикт Очумелова зависит лишь от того, принадлежит ли собака генералу или нет. Надзиратель не ищет справедливости. Его главная цель – выслужиться перед генералом.


ПРОБЛЕМА ВЗАИМОСВЯЗИ ЧЕЛОВЕКА И ПРИРОДЫ

1. В повести В.П. Астафьева «Царь-рыба» Игнатьич на протяжении многих лет занимался браконьерством. Однажды рыбаку на крючок попался гигантский осётр. Игнатьич понимал, что одному ему не под силу справиться с рыбой, но жадность не позволила позвать брата и механика на помощь. Вскоре за бортом оказался сам рыбак, опутанный своими сетями и крючками. Игнатьич понимал, что может погибнуть. В.П. Астафьев пишет: «Реки царь и всей природы царь - на одной ловушке». Так автор подчёркивает неразрывную связь человека и природы.

2. В повести А.И. Куприна «Олеся» главная героиня живёт в гармонии с природой. Девушка чувствует себя неотъемлемой частью окружающего мира, умеет видеть его красоту. А.И. Куприн особо подчёркивает, что любовь к природе помогала Олесе сохранить душу неиспорченной, искренней и прекрасной.

ПРОБЛЕМА РОЛИ МУЗЫКИ В ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА

1. В романе И.А. Гончарова «Обломов» музыка играет важную роль. Илья Ильич влюбляется в Ольгу Ильинскую, когда слушает её пение. Звуки арии «Casta Diva» пробуждают в его сердце чувства, которые он никогда не испытывал. И.А Гончаров особо подчёркивает, что давно Обломов не ощущал «такой бодрости, такой силы, которая, казалось, вся поднялась со дна души, готовая на подвиг». Таким образом, музыка способна пробудить в человеке искренние и сильные чувства.

2. В романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» песни сопровождают казаков на протяжении всей жизни. Они поют в военных походах, в поле, на свадьбах. Казаки вкладывают в пение всю душу. В песнях раскрывается их удаль, любовь к Дону, степям.

ПРОБЛЕМА ВЫТЕСНЕНИЯ КНИГ ТЕЛЕВИДЕНИЕМ

1. В романе Р. Брэдбери «451о по Фаренгейту» изображено общество, которое опирается на массовую культуру. В этом мире люди, умеющие критически мыслить, оказываются вне закона, а книги, заставляющие задумываться о жизни, уничтожаются. Литературу вытеснило телевидение, которое стало главным развлечением для людей. Они бездуховны, их мысли подчинены стандартам. Р. Брэдбери убеждает читателей, что уничтожение книг неминуемо ведёт к деградации общества.

2. В книге «Письма о добром и прекрасном» Д.С Лихачев задумывается над вопросом: почему телевидение вытесняет литературу. Академик считает, что это происходит потому, что телевизор отвлекает от забот, заставляет, не торопясь, посмотреть какую-нибудь передачу. Д.С. Лихачев видит в этом угрозу для человека, потому что телевизор «диктует – как смотреть и что смотреть», делает людей безвольными. По мнению филолога, только книга способна сделать человека духовно богатым и образованным.


ПРОБЛЕМА РУССКОЙ ДЕРЕВНИ

1. В рассказе А. И. Солженицына «Матрёнин двор» изображена жизнь русской деревни после войны. Люди не только обеднели, но и стали чёрствыми, бездуховными. Только Матрёна сохранила чувство жалости к другим и всегда приходила на помощь нуждающимся. Трагическая смерть главной героини – это начало гибели нравственных устоев русской деревни.

2. В повести В.Г. Распутина «Прощание с Матёрой» изображена судьба жителей острова, который должны затопить. Старикам тяжело прощаться с родной землёй, где они провели всю свою жизнь, где похоронены их предки. Финал повести трагичен. Вместе с деревней исчезают её обычаи и традиции, которые на протяжении столетий передавались из поколения в поколение и формировали неповторимый характер жителей Матёры.

ПРОБЛЕМА ОТНОШЕНИЯ К ПОЭТАМ И ИХ ТВОРЧЕСТВУ

1. А.С. Пушкин в стихотворении «Поэт и толпа» называет «чернью тупой» ту часть российского общества, которая не понимала цель и смысла творчества. По мнению толпы, стихотворения отвечать интересам общества. Однако А.С. Пушкин считает, что поэт перестанет быть творцом, если подчинится воле толпы. Таким образом, главной целью поэта является не всенародное признание, а стремление сделать мир прекраснее.

2. В.В. Маяковский в поэме «Во весь голос» видит предназначение поэта в служении народу. Поэзия – это идеологическое оружие, способное вдохновить людей, побудить к великим свершениям. Таким образом, В.В. Маяковский считает, что следует отказаться от личной творческой свободы ради общей великой цели.

ПРОБЛЕМА ВЛИЯНИЯ УЧИТЕЛЯ НА УЧЕНИКОВ

1. В рассказе В.Г. Распутина «Уроки французского» классный руководитель Лидия Михайловна – символ человеческой отзывчивости. Учительница помогла сельскому мальчику, который учился далеко от дома и жил впроголодь. Лидии Михайловне пришлось пойти против общепринятых правил, чтобы выручить ученика. Дополнительно занимаясь с мальчиком, учительница преподала ему не только уроки французского, но и уроки доброты и сочувствия.

2. В сказке-притче Антуана де Сент_Экзюпери «Маленький принц» старый Лис стал для главного героя учителем, рассказывающим о любви, дружбе, ответственности, верности. Он открыл принцу главную тайну мироздания: «главное глазами не увидишь – зорко только сердце». Так Лис преподал мальчику важный жизненный урок.

ПРОБЛЕМА ОТНОШЕНИЯ К ДЕТЯМ-СИРОТАМ

1. В рассказе М.А. Шолохова «Судьба человека» Андрей Соколов потерял семью во время войны, но это не сделало главного героя бессердечным. Всю оставшуюся любовь главный герой отдал беспризорному мальчику Ванюшке, заменив ему отца. Так М.А. Шолохов убеждает читателя, что, несмотря на жизненные трудности, нужно не терять способность сочувствовать сиротам.

2. В повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД» изображена жизнь учащихся школы социально-трудового воспитания для беспризорников и малолетних преступников. Следует отметить, что не все учащиеся смогли стать порядочными людьми, но большинство сумели найти себя и пошло по правильному пути. Авторы повести утверждают, что государство должно с вниманием относиться к детям-сиротам, создавать для них специальные учреждения, чтобы искоренить преступность.

ПРОБЛЕМА РОЛИ ЖЕНЩИНЫ В ВОВ

1. В повести Б.Л. Васильева «А зори здесь тихие…» пять молодых девушек-зенитчиц погибли, сражаясь за Родину. Главные героини не побоялись выступить против немецких диверсантов. Б.Л. Васильев мастерски изображает контраст между женственностью и жестокостью войны. Писатель убеждает читателя, что женщины наравне с мужчинами способны на боевые подвиги и героические поступки.

2. В повести В.А. Закруткина «Матерь человеческая» показана судьба женщины во время войны. Главная героиня Мария потеряла всю семью: мужа и ребёнка. Несмотря на то, что женщина осталась совсем одна, её сердце не очерствело. Мария выходила семь ленинградских сирот, заменила им мать. Повесть В.А. Закруткина стала гимном русской женщине, пережившей множество лишений и бед во время войны, но сохранившей доброту, сочувствие, желание помогать другим людям.

ПРОБЛЕМА ИЗМЕНЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

1. А. Кнышев в статье «О великий и могучий новый русский язык!» с иронией пишет о любителях заимствований. По мнению А. Кнышева, речь политиков и журналистов зачастую становится нелепой, когда она перегружена иностранными словами. Телеведущий уверен, что чрезмерное использование заимствований засоряет русский язык.

2. В. Астафьев в рассказе «Людочка» связывает изменения в языке с падением уровня культуры человека. Речь Артёмки-мыло, Стрекача и их приятелей засорена уголовным жаргоном, что отражает неблагополучие общества, его деградацию.

ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ПРОФЕССИИ

1. В.В. Маяковский в стихотворении «Кем быть? поднимает проблему выбора профессии. Лирический герой задумывается, как найти верный жизненный путь и род деятельности. В.В. Маяковский приходит к выводу, что все профессии хороши и одинаково нужны людям.

2. В рассказе Е. Гришковца «Дарвин» главный герой после окончания школы выбирает дело, которым хочет заниматься всю жизнь. Он осознаёт «ненужность происходящего» и отказывается учиться в институт культуры, когда смотрит спектакль, сыгранный студентами. В юноше живёт твёрдая уверенность в том, что профессия должна быть полезной, приносить удовольствие.

    А. С. Пушкин. «Евгений Онегин». Человек иногда, не замечая своего счастья, проходит мимо. Когда чувство любви возникает у него, становится поздно. Так случилось с Евгением Онегиным. Сначала он отверг любовь деревенской девушки. Встретившись с ней через несколько лет, он понял, что влюблён. К сожалению, их счастье невозможно.

    М. Ю Лермонтов. «Герой нашего времени». Истинная любовь Печорина к Вере. Его легкомысленное отношение к Мэри и Бэле.

    И С. Тургенев. «Отцы и дети». Евгений Базаров отрицал всё, в том числе и любовь. Но жизнь заставила его испытать его это истинное чувство к Анне Одинцовой. Суровый нигилист не смог противостоять уму и обаянию этой женщины.

    И А. Гончаров. «Обломов». Любовь Обломова Ольги Ильинской. Желание Ольги вырвать Илью из состояния равнодушия и лени. Обломов пытался найти цель жизни в любви. Однако усилия влюблённых были тщетны.

    А. Н. Островский. Невозможно жить без любви. Доказательством тому является, например, глубокая драма, которую пережила Катерина, главная героиня пьесы А. Н. Островского «Гроза».

    И.А. Гончаров.«Обломов». Великая сила любви – тема многих писателей. Часто человек способен ради любимого изменить даже свою жизнь. Однако не всегда это удаётся. Например, Илья Ильич, герой романа И.А. Гончарова «Обломов», ради любви отказался от многих своих привычек. Ольга же, испытав разочарование, бросает Обломова. Взаимообогащающего развития их отношений не получилось, потому что желание прозябать «переползая из одного дня в другой», для Ильи оказалось сильнее.

    Л.Н. Толстой. Любовь – великое чувство. Оно способно изменить жизнь человека. Но может принести много надежд и разочарований. Однако это состояние может и преобразить человека. Такие жизненные ситуации были описаны великим русским писателем Л.Н. Толстым в романе «Война и мир». Например, князь Болконский после жизненных невзгод был убеждён, что больше никогда не испытает счастья, радости. Однако встреча с Наташей Ростовой изменила его взгляд на мир. Любовь – великая сила.

    А. Куприн. Порой кажется, что из нашей жизни исчезает поэзия, волшебная красота любви, что мельчают чувства людей. Верой в любовь до сих пор поражает читателей рассказ А. Куприна «Гранатовый браслет». Его можно назвать волнующим гимном любви. Такие рассказы помогают сохранить веру в то, что мир прекрасен, а людям иногда доступно недоступное.

    И.А. Гончаров «Обломов». Влияние дружбы на формирование личности – серьёзная тема, волновавшая И. А. Гончарова. Герои его романа, ровесники и друзья, И. И. Обломов и А. И. Штольц, показаны почти по одной схеме: детство, окружение, образование. Но Штольц пытался изменить сонную жизнь друга. Его попытки не увенчались успехом. После кончины Обломова Андрей взял в свою семью сына Ильи. Так поступают настоящие друзья.

    И.А. Гончаров «Обломов». В дружбе осуществляется взаимовлияние. Отношения бывают непрочными, если люди не желают помогать друг другу. Это показано в романе И.А. Гончарова «Обломов». Апатичная, трудная на подъём, натура Ильи Ильича и молодая энергия Андрея Штольца – всё это говорило о невозможности дружбы между этими людьми. Однако Андрей прилагал все усилия подвигнуть Обломова на какую-нибудь деятельность. Правда, Илья Ильич не смог достойно ответить на заботу друга. Но желания и попытки Штольца заслуживают уважения.

    И.С. Тургенев «Отцы и дети». Дружба не всегда бывает прочной, особенно если она держится на подчинении одного человека другому. Подобную ситуацию описал Тургенев в романе «Отцы и дети». Аркадий Кирсанов сначала был яростным приверженцем нигилистических взглядов Базарова и считал себя его другом. Однако он быстро растерял убеждение и перешёл на сторону старшего поколения. Базаров, по словам Аркадия, остался в одиночестве. Это произошло оттого, что дружба не была равноправной.

    Н.В. Гоголь «Тарас Бульба» (о дружбе, товариществе). О том, что «нет святее уз товарищества», говорится в повести Н. Гоголя «Тарас Бульба».

Сочинение ЕГЭ по тексту: "Самая большая ценность народа - это язык. Язык, на котором он пишет, говорит, думает..." (по Д.С. Лихачёву) .

(И.П. Цыбулько, 34 вариант, задание 25)

Полный текст

(1) Самая большая ценность народа - это язык. (2) Язык, на котором он пишет, говорит, думает. (3) Думает! (4) Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. (5) Эмоции, ощущения - только окрашивают то, что мы думаем, или подталкивают мысль в каком-то отношении, но мысли наши все формулируются языком. (6) Вернейший способ узнать человека - его умственное развитие, его моральный облик, его характер - прислушаться к тому, как он говорит. (7) Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека - гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры. (8) Итак, есть язык народа, как показатель его культуры, и язык отдельного человека, как показатель его личных качеств, качеств человека, который пользуется языком народа. (9) О русском языке как о языке народа писалось много. (10) Это один из совершеннейших языков мира, язык, развивавшийся в течение более тысячелетия, давший в XIX веке лучшую в мире литературу и поэзию. (11) Тургенев говорил о русском языке: «...нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!». (12) Русский язык с самого начала оказался в счастливом положении - с момента своего существования в недрах единого восточнославянского языка, языка Древней Руси. (13) Древнерусская народность, из которой выделились в дальнейшем русские, украинцы и белорусы, населяла огромные пространства с различными природными условиями, различным хозяйством, различным культурным наследием и различными степенями социальной продвинутости. (14) А так как общение даже в эти древние века было очень интенсивным, то уже в силу этого разнообразия жизненных условий язык был богат - лексикой в первую очередь. (15) Уже древнерусский язык (язык Древней Руси) приобщился к богатству других языков - в первую очередь литературного староболгарского, затем греческого, скандинавских, тюркских, финно-угорских, западнославянских и пр. (16) Он не только обогатился лексически и грамматически, он стал гибким и восприимчивым как таковой. (17) Благодаря тому что литературный язык создался из соединения староболгарского с народным разговорным, деловым, юридическим, «литературным» языком, в нем создалось множество синонимов с их оттенками значения и эмоциональной выразительности. (18) В языке сказались «внутренние силы» народа - его склонность к эмоциональности, разнообразие в нем характеров и типов отношения к миру. (19) Если верно, что в языке народа сказывается его национальный характер (а это безусловно верно), то национальный характер русского народа чрезвычайно внутренне разнообразен, богат, противоречив. (20) И всё это должно было отразиться в языке. (21) Уже из предыдущего ясно, что язык не развивается один, но он обладает и языковой памятью. (22) Ему способствует существование тысячелетней литературы, письменности. (23) А здесь такое множество жанров, типов литературного языка, разнообразие литературного опыта! (24) Но больше всего развивает язык поэзия. (25) От этого так значительна проза поэтов. (26) Да, для языка нужна его история, нужно хоть чуточку понимать историю слов и выражений, знать идиоматические выражения, знать поговорки и пословицы. (27) Должен быть фон фольклора и диалектов, фон литературы и поэзии. (28) Язык, отторгнутый от истории народа, станет песком во рту.

Родной язык. Важен ли он для человека? В чём заключается его ценность? На эти вопросы и отвечает своей статьей русский филолог, языковед Д. С. Лихачёв. Писатель размышляет о том, что язык является самой большой ценностью народа. Русский язык - это один из совершеннейших языков мира. Автор пишет, что язык народа является показателем его культуры. В языке сказались «внутренние силы» народа, его национальный характер.

Позиция автора красной нитью проходит через весь текст. Автор утверждает, что если хочешь узнать человека, его внутренний мир - прислушайся к тому, как он говорит: вся сознательная жизнь человека проходит через родной язык. Язык является показателем личных качеств человека. По языку мы судим о его культуре.

Я полностью согласен с автором статьи. Русский язык развивается на протяжении всего своего существования. И поэтому для языка очень важна его история, чтобы понять значение многих слов и выражений, знать пословицы и поговорки. Фольклор - это главная основа языка.

О русском языке писали многие известные писатели и поэты. И. С. Тургенев в «стихотворении в прозе» писал: «…ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!». Писатель, находясь за границей, глубоко переживает за то, что происходит дома. Его родной язык засоряется иностранными словами. Но в то же время он выражает уверенность в том, что язык не погибнет, так как он дан великому народу.

То, что русский язык красив и сложен, могу доказать исходя из собственных наблюдений. Только русский язык имеет такое количество оборотов, эпитетов и фразеологизмов, которые трудно понять и перевести на другой язык. И поэтому многие иностранцы часто не могут понять, о чем идет речь. Мой друг - иностранец. И он говорит, что загадочна не только русская душа, но и русский язык.

Конечно, нельзя не согласиться с тем, насколько важен и ценен родной язык для человека и народа. Даже когда у нас появляются новые знакомства, многое зависит от того, как говорит человек и приятно ли его слушать.

Аргументы для сочинения по русскому языку.
Язык.
Проблема языка, заимствований, канцеляризмов, засорения языка, отношения к языку,качества речи, душевного такта, красноречия, красоты художественного слова.

Отношение человека к языку

Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. Есть разного рода неряшливости в языке человека. Если человек родился и живет вдали от города и говорит на своем диалекте, в этом никакой неряшливости нет. Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения русского литературного языка. Иное дело, если человек долго живет в городе, знает нормы литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. Это может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими. В этом я вижу гордость своей родиной. Это не плохо, и человека это не унижает. Если же человек делает это специально, чтобы показать, что он «истинно деревенский», то это и смешно, и цинично. Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде в основном свидетельствует о психологической незащищенности человека, о его слабости, а вовсе не о силе. Говорящий стремится грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. Грубыми прозвищами учителей именно слабые волей ученики хотят показать, что они их не боятся. Это происходит полусознательно. Это признак невоспитанности, неинтеллигентности, а иногда и жестокости. Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся. В основе любых жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость. «Плюющиеся словами» люди потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат, волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против них. По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.

Можно ли судить о человеке по тому, как он говорит?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности».

Почему важно говорить правильно?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».

Каким должен быть научный язык?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
А в целом следует помнить: неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли. Поэтому ученому, инженеру, экономисту – человеку любой профессии следует заботиться, когда пишешь, прежде всего о точности мысли. Строгое соответствие мысли языку и дает легкость стиля. Язык должен быть прост (я говорю сейчас об обычном и научном языке – не о языке художественной литературы).
Бойтесь пустого красноречия! Язык научной работы должен быть легким, незаметным, красивости в нем недопустимы, а красота его – в чувстве меры.
Нельзя писать просто «красиво». Надо писать точно и осмысленно, оправданно прибегая к образам.Цветистые выражения имеют склонность вновь и вновь всплывать в разных статьях и работах отдельных авторов.
Главное – надо стремиться к тому, чтобы фраза была сразу понята правильно. Для этого большое значение имеет расстановка слов и краткость самой фразы.
Внимание читающего должно быть сосредоточено на мысли автора, а не на разгадке того, что автор хотел сказать. Поэтому чем проще, тем лучше. Не следует бояться повторений одного и того же слова, одного и того же оборота. Стилистическое требование не повторять рядом одного и того же слова часто неверно. Это требование не может быть правилом для всех случаев.
Ритмичность и легкочитаемость фразы! Люди, читая, мысленно произносят текст. Надо, чтобы он произносился легко. И в этом случае основное – в расстановке слов, в построении фразы. Не следует злоупотреблять придаточными предложениями. Имя существительное (пусть и повторенное) лучше, чем местоимение. Избегайте выражений «в последнем случае», «как выше сказано» и прочее.

Что такое канцелярит и чем он опасен?

«Что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы. Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные языковой лебедой и мякиной, учителя в свой черед питают той же сухомяткой черствых и мертвых словес все новые поколения ни в чем не повинных ребятишек».

Проблема заимствования в языке
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Далеко не всякое иностранное слово, которое пытались вводить даже такие исполины, как Пушкин, Герцен, Толстой, прижилось и укоренилось в русском языке. Многое, что вначале привлекало новизной или казалось острым, ироничным, с годами стерлось, обесцветилось, а то и совсем отмерло. Тем более не прижились все эти солиситоры, бидлы и гиги – они не обогащают язык, ничего не прибавляют к каретам, коляскам, двуколкам или, скажем, к стряпчим, поверенным и судейским крючкам, при помощи которых переводчики творческие, не буквалисты и не формалисты, прекрасно передают все, что (и как) хотел сказать Диккенс. Мораль, как говорится, ясна: иноплеменные слова и речения не грех вводить даже в самую высокую поэзию. Но – с тактом и с умом, ко времени и к месту, соблюдая меру. Ведь и сегодня многое, очень многое прекрасно можно выразить по-русски.
Общеизвестно: когда-то иностранные слова, особенно с латинскими корнями, приходили в нашу страну вместе с новыми философскими, научными, техническими понятиями и явлениями, для которых в русском языке еще не было своих слов. Многие прижились и давно уже не воспринимаются как чужие. Но еще ПетрI, который так рьяно заставлял домостроевскую Русь догонять Европу во всех областях, от кораблей до ассамблей, вынужден был запрещать чрезмерное увлечение иностранными словами. Одному из своих послов царь писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно; того ради впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Век спустя на защиту родного языка встает В.Г.Белинский: «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Пройдет еще век, и на ту же тему В.Маяковский напишет «О фиасках, апогеях и других неведомых вещах»: Чтоб мне не писать впустую оря, мораль вывожу тоже: то, что годится для иностранного словаря, газете – не гоже. Бездумное, механическое внесение иностранного слова в русский текст нередко оборачивается и прямой бессмыслицей. Искажается не только чувство, образ, становится невнятной и мысль. Со столь мощным потоком уже не так легко справиться. За нынешнее десятилетие промышленность может загрязнить реку сильнее, чем за минувшую тысячу лет. То же и с языком. Теперь самые чистые воды можно замутить, загубить очень быстро. И правы те, кто бьет тревогу, зовет встать на защиту природы и на защиту языка. Ну, разумеется, смешно спорить: язык не застывает, не стоит на месте, а живет и развивается, отмирают одни слова, возникают другие. Но человек на то и человек, чтобы учиться управлять всякой стихией, в том числе и языковой.

Что отличает настоящего литератора?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Привычные с колыбели образные речения, искони отлитые народом в золотые слитки сочетания слов, пословицы, поговорки – драгоценнейшее достояние литератора. Настоящий литератор – только тот, кто владеет образной речью, неисчерпаемым богатством русских речений, присловий, идиом – всем, что оживляет, красит всякий рассказ и всякую печатную страницу. Ибо искусство, как известно, есть мышление в образах.

Проблема душевного такта в языке.
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Великое это дело – душевный такт, верная интонация. Вскоре после войны один из крупных наших писателей, признанный художник слова, бичуя в газетной статье звериную суть гитлеризма, обронил такие слова: фашисты, мол, рады были «упиться детской кровцой». При всем уважении к автору не могу не вспомнить: сказанное в таком контексте, по такому поводу словечко кровца было невыносимо. Осиротевшим матерям – да и не только им – оно резало слух и душу.
Так же невозможно, оскорбительно звучит в романе отечественного автора: «Красная площадь зазывно влекла к себе, – но мы направились в противоположную сторону». Ох, как осторожно надо обращаться со словом! Оно может исцелить, но может и ранить. Неточное слово – это плохо. Но куда опасней – слово бестактное. Мы видели: оно может опошлить самые высокие понятия, самые искренние чувства. Человек перестает ощущать окраску слова, не помнит его происхождения и говорит «охранники природы» вместо хранители. Герой одного рассказа вернулся в город своей юности, смотрит, вздыхает: «Ничтожный город, но столько ему отдано сердечных сил, что сколько ни уезжай от него, сколько ни живи в других городах, а от этого уже не оторвешься». Городок маленький, городишко крохотный, но презрительное «ничтожный» тут невозможно! И опять же, рассказывая с уважением, с нежностью о девушке-санитарке, хороший писатель вдруг обмолвился: «Эту «фронтовую сестричку» мы увидим, почувствуем, полюбим как необыкновенно прекрасную добрую женскую особь». А слово это куда уместней хотя бы в примере из словаря Ушакова: «Белуга очень крупная рыба: отдельные особи достигают 1200 кг». В одном рассказе отец объяснял мальчику, считал на пальцах, сколько платят лесорубам страховки за увечье. А речь шла о том, что каждый день кому-нибудь пилой или топором отхватывает по нескольку пальцев. Такое соседство коробило, и редактор подсказал переводчику простейший выход: отец долго, обстоятельно толковал и подсчитывал, сколько за что платят. Ну, а если пишет не профессиональный литератор? Видный военный вспоминает о взятии Берлина. В отрывке, который опубликовала молодежная газета, среди прочего сказано так: «Маленькие берлинцы подходили к... походным кухням, протягивали худенькими ручонками свои чашки и плошки и смешно просили: «Кушат». «Кушать» – было первым русским словом, которое они научились произносить». Разумеется, автору воспоминаний вовсе не казалась смешной сама просьба жалких голодных детишек. Очевидно, они смешно, забавно ее выговаривали. Забавным казалось то, как неправильно произносили они русское слово. И, разумеется, прославленный военачальник не обязан быть стилистом. Но одно неловко поставленное слово искажает всю интонацию, в ложном свете рисует чувство рассказчика, поневоле на этой не очень тактичной интонации спотыкаешься. Так неужели не споткнулся, ничего не почувствовал редактор? Отчего он-то не подсказал (тактично!) более уместного слова?
Еще Флобер – едва ли не строжайший стилист во всей мировой литературе – говорил, что нет хороших и плохих слов. Все зависит от того, верно ли выбрано слово именно для этого случая. И самое хорошее слово становится плохим, если сказано не к месту. Тут-то и нужен такт, верное чутье.

Как нужно относиться к русскому языку?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Приходится повторить: мы не всегда бережем богатство наше, нашу гордость – родной язык, как не всегда умеем беречь родную природу, озера, леса и реки. А ведь и за то и за другое мы в ответе перед будущим, перед детьми и внуками. Им передаем мы заветное наследие дедов и прадедов. Им – жить на этой земле, среди этих лесов и рек, им – говорить на языке Пушкина и Толстого, им – читать, любить, твердить наизусть, постигать умом и сердцем все лучшее, что создано за многие века в родной стране и во всем мире. Так неужели мы осмелимся их обделить и обездолить? Люди добрые! Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны! Поостережемся «вводить в язык» такое, что его портит и за что потом приходится краснеть! Мы получили бесценное наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!

Как научиться воспринимать красоту художественного слова?
Аргумент из романа Л. Улицкой "Зеленый шатер"
Научиться воспринимать красоту художественного слова можно только через чувственное и глубокое прочтение литературных произведений, в том числе поэтических. Так, один из героев романа Л.Улицкой учитель литературы Виктор Юльевич Шенгели, чтобы заинтересовать школьников литературой, каждое свое занятие начинал с чтения наизусть любимых стихов. Он никогда не указывал автора стихотворения, и многие школьники эту особенность воспринимали снисходительно. «Стихи представлялись им делом женским, слабоватым для фронтовика». Однако учитель не переставал повторять, что литература – лучшее, что есть у человечества, а поэзия – это «сердце литературы». Виктор Юльевич не ограничивался школьной программой, читал он и Пастернака, и Сапфо, и Анненского. Постепенно в классе появлялось все больше заинтересованных в литературе школьников, они вместе с учителем посещали исторические места, узнавали биографии русских поэтов и писателей. Виктор Юльевич помог ребятам проникнуться чтением, они даже образовали литературный кружок любителей русской словесности и стали называть себя «люрсы». Любовь к литературе определила дальнейшую жизнь главных героев романа. Ребята читали книги ночами, передавали редкие экземпляры из рук в руки, фотографировали особо ценные книги. Миха, уже с первых уроков ловивший каждое слово любимого преподавателя, поступил на филологический факультет и стал преподавателем, а Илья много лет занимался изданием и распространением запрещенной литературы. Таким образом, жажда книг и способность воспринимать красоту художественного слова определила не только круг их чтения, но и жизненный путь.



mob_info